ADQUISICIÓN DEL LENGUAJE Y BILINGÜISMO

Adquisición del lenguaje

La adquisición se refiere a la obtención del instrumento, es decir, un niño de 6-7 años ya tiene adquirido el lenguaje pero el desarrollo de ese sistema se continuará llevando a cabo durante toda su vida.

Durante la adquisición del lenguaje el niño atraviesa varias etapas:

  • En un primer momento, emite vocalizaciones desprovistas de significado o intención comunicativa.
  • Posteriormente, aparecen las primeras emisiones lingüísticas, en las que una palabra o holofrase pretende expresar la totalidad de una idea.
  • Más tarde, se emplean combinaciones de dos palabras, tres o más palabras en forma de lenguaje telegráfico muy similar al adulto.
  • Por último, la adquisición de palabras función otorgan orden y claridad a las oraciones.

Adquisición y bilingüismo

En la sociedad actual, ya sea bilingüismo precoz o tardío, es lo “normal”, es decir, lo que se da con más frecuencia, el monolingüismo es casi una situación de excepción.

Numerosos autores [2] coinciden en que en las primeras etapas de la adquisición de un niño bilingüe existe un desarrollo análogo al del niño monolingüe. En el estudio [8], se pone de manifiesto que existe una comprensión de las dos lenguas en las que el niño está sumergido mientras que a la hora de expresarse emplea un sistema lexical único en el que utiliza palabras de ambos códigos indistintamente, como si de una sola lengua se tratara. Posteriormente, y con variaciones de edad según el sujeto de estudio, aparece la conciencia metalingüística. En este caso, el niño diferencia una lengua de otra y es cuando el niño es verdaderamente bilingüe.


Tipos de bilingüismo

Hay que tener en cuenta que el tipo y el grado de bilingüismo no es siempre el mismo, varía desde una igual destreza para ambas lenguas hasta algún conocimiento de la segunda lengua.  Por lo que se conforman diversos tipos [4]:

  • Coordinado: El individuo desarrolla dos sistemas lingüísticos paralelos, utilizándolos independientemente y según la situación. Este tipo de bilingüismo se desarrolla cuando cada uno de los padres habla una sola lengua al niño.
  • Compuesto: Aparece el aprendizaje de dos lenguas en un solo contexto. En este tipo de bilingüismo el individuo no es capaz de detectar diferencias conceptuales marcadas por las dos lenguas.
  • Aditivo: Tiene lugar cuando el ambiente social que rodea al niño piensa que la adquisición de una segunda lengua es un enriquecimiento cultural. Son individuos bilingües “por elección” que adquieren una lengua diferente mientras continúan pasando la mayor parte de su tiempo en la sociedad de su lengua materna.
  • Sustractivo o sustitutivo: Se trata de individuos bilingües “por circunstancia”, personas que debido a su situación, se encuentran con que deben aprender otra lengua para sobrevivir.
  • Igualitario o equilibrado: Supone que la relación de ambas lenguas puede ser de igualdad ocupando representaciones simbólicas de una sociedad determinada.
  • Desigual o dominante: Contempla que la relación de las lenguas es un tipo tal de subordinación que una es primordial para la otra.

Referencias bibliográficas

  1. Alvino, F. E. La adquisición del lenguaje en un niño bilingüe. 1982. editorial Herder.
  2. Etxebarria, M. (1997) Bilingüismo y adquisición temprana del lenguaje: procesos fonológicos en el contacto vasco/español.
  3. Giaccobe, J. (2007) Desarrollo del lenguaje y bilingüismo: Una problemática para el estudio de la adquisición de lenguas segundas. Puertas Abiertas, 3 (3), 120-122: En Memoria Académica.
  4. Lambert, W. E. (1981). Algunas consecuencias cognitivas y socioculturales de ser bilingüe. Estudios de psicología, 2(8), 82-97.
  5. Romay Martínez, J. (1991). Bilingüismo y educación en Galicia.
  6. Rondal, J. A. (2009). La adquisición del lenguaje teoría y bases. Ars Medica.
  7. Vila, I., Boada, H., & Siguan, M. (1982). Adquisición y desarrollo del lenguaje en bilingües familiares: primeros datos de una investigación. Infancia y aprendizaje, 5(19-20), 89-99.
  8. Volterra, V., & Taeschner, T. (1983). La adquisición y el desarrollo del lenguaje en niños bilingües. Infancia y aprendizaje, 6(21), 23-36
Patricia Garrido Rama

Patricia Garrido Rama

Logopeda. Máster en Estudios avanzados sobre lenguaje, comunicación y sus patologías.

0 comentarios

Dejar un comentario

¿Quieres unirte a la conversación?
Siéntete libre de contribuir

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *